Translation of "misure erano" in English

Translations:

measures were

How to use "misure erano" in sentences:

Tuttavia, anni dopo, Vanderlip ammise nel Saturday Evening Post che le due misure erano praticamente identiche:
Years later, however, Vanderlip admitted in the Saturday Evening Post that the two measures were virtually identical:
Il nome è una sigla che prende spunto dal nostro primo manifesto che rappresentava la gigantografia di una pennellessa le cui misure erano appunto 13×3 cm.
The name is an acronym that takes its inspiration from our first poster which represents a blown up picture of a paint brush whose measurements were 13×3 centimeters.
Una volta che le misure erano state presentate ai nostri sarti, ho aspettato che un paio di settimane fossero finite e consegnate.
Once the measurements had been submitted to our tailors, I waited for a couple of weeks of them to be finished off and delivered.
Sfortunatamente, le nostre misure erano tutt'altro che adeguate.
Unfortunately, our measures were of necessity far from adequate.
Tutte le misure erano destinate a nascondere il programma sia al pubblico interno sia all'esterno.[15]
All these were meant to conceal the program from both internal and external audiences.[၁၇]
Alcune misure erano più spesse di quando la nave è stata costruita.
§ Certain readings were thicker than when the ship was constructed.
Come Malcolm ribadiva, queste misure erano una “manovra propagandistica”, e “non sono altro che trucchi della potenza alla guida del neo-colonialismo del secolo”.
As Malcolm said, these measures were a "propaganda manoeuver" and "are nothing but tricks of the century's leading neo-colonialist power".
I progetti sono stati realizzati e le possibilità di ottenere un sostegno finanziario secondo le misure erano in discussione anche.
The projects were made and the possibilities of getting financial support according to the measures were under discussion also.
Le misure erano comunali e date in appalto, come la taverna, il pascolo.
The measures were municipal and contract dates, as the tavern, grazing.
Le sue misure erano molto diverse dalle vostre.
But her size has changed completely.
Le stesse misure erano inoltre state oggetto di una denuncia presentata il 13 marzo 2001 da un’associazione di enti locali francesi.
They had also been the subject of a complaint lodged on 13 March 2001 by an association of French local authorities.
Pur riconoscendo che tali misure erano benefiche per la Germania, Hoover espresse l’idea che esse non sarebbero state adatte agli Stati Uniti.
While acknowledging that these measures were beneficial for Germany, Hoover expressed the view that they were not suitable for the United States.
Nel mio caso queste misure erano già incluse, il che mi ha reso la vita un po' più semplice.
In my case these measurements were already included, so that made life a bit easier.
Le misure erano estremamente accurate, e io ho provato a mantenerle inalterate; per questo motivo la piscina è lunga otto metri, proprio come nell’edificio originale.
Every measurement was very precise, and I tried to keep them very exact, so the swimming pool is eight meters long like exactly as it was in the original Jantar Mantar building.
Le misure erano precise quanto basta da consentire ciò, e imprecise quanto basta da non mettere in crisi questa ipotesi.
Measurements were sufficiently accurate and inaccurate, just that much to allow such an hypothesis.
Nel marzo 2011, dopo che un’altra vittima è stata trovata, la polizia ha organizzato un incontro con la popolazione per spiegare quali misure erano state prese per eliminare gli assassini.
In March 2011, after another victim was found, the police organized a meeting with the locals to explain what measures were being taken to smoke out the murderers.
Nessuno sapeva se quelle misure erano state davvero efficaci.
Nobody knew whether such measures were effective.
Misure - Nel 2011, solo 3 misure erano disponibili.Ora, offriamo più di 30 differenti dimensioni attraverso 6 paesi, nonché abbiamo i servizi di personalizzazione per la maggior parte dei nostri prodotti.
In 2011, only Full, Queen and King sizes were available. Now, we offer over 30 different sizings across 6 countries, as well as full customization services for most of our products.
Le condizioni ambientali delle prime due misure erano molto simili: temperatura da 1°C a 5 °C, assenza quasi totale di vento, carico utile totale di circa 9 kg + i contrappesi, ecc.
The conditions of the first two measurements were much alike: temperature from 1°C to 5 °C, almost no wind, total payload of about 9 kg + counterweights, etc.
58 Infine, ai punti 122 e 123 di questa stessa sentenza, esso ha respinto l’argomento secondo cui tali misure erano sproporzionate rispetto all’obiettivo degli artt. 60 CE e 301 CE.
58 Finally, in paragraphs 122 and 123 of that judgment, it rejected the argument that those measures were disproportionate to the objective pursued by Articles 60 EC and 301 EC.
Si deduce che queste misure erano tre pollici, 0, 25 piedi o 0, 0755 m, per il pianterreno e due pollici, 0, 167 piedi o 0, 0503 m, per il piano superiore.
It is inferred that these measures were three thumbs, 0.25 ft or 0.0755 m, for the ground floor and two thumbs, 0.167 ft or 0.0503 m, for the upper floor.
Le ruote componibili a cinque razze erano realizzate dalla Speedline e si fissavano al mozzo Rudge mediante un singolo dado, le loro misure erano 8J x 17” sull’anteriore e 10J x 17” sul treno posteriore.
The road wheels were five spoke Speedline manufactured split rim units attached by a single nut to a Rudge hub, 8J x 17″ diameter at the front, and 10J x 17″ diameter at the rear.
Come elementi a sua difesa il vettore potrà addurre prova che tutte le misure necessarie sono state intraprese per evitare il danno o che tali misure erano di impossibile attuazione.
Available defences to liability include proof that all necessary measures have been taken to avoid the damage or that such measures were impossible to take.
Fino al 2017 tali misure erano consentite solo per la difesa contro il terrorismo.
Until 2017, such measures were allowed only in cases of defense against terrorism.
Queste misure erano abbastanza per dare a Ayub Khan la reputazione come essendo uno statista così come un dictator.
These measures were enough to give Ayub Khan the reputation as being a statesman as well as a dictator.
Queste misure erano prese per confondere il fantasma, per impedirgli di trattenersi sul posto e per garantirsi contro il suo ritorno.
These measures were taken to confuse the ghost, to prevent its tarrying, and to insure against its return.
Le misure erano correlate con il cedimento assoluto della superficie, misurato con strumenti topografici.
The measurements were correlated with the absolute settlement of the surface, measured with surveying instruments.
Tutte le misure erano destinate a nascondere il programma sia dal pubblico interno che dall'esterno.[15]
All the measures were meant to conceal the program from both internal and external audiences.[24]
Alcune di queste misure erano apparentemente minori, mentre altre hanno interessato un numero significativo di persone.
Some of these measures were seemingly minor, while others affected a significant number of people.
Queste misure erano un'offesa alla democrazia.
These measures made a mockery of democracy.
Queste misure erano verifiche manuali a campione e non erano ripetibili a causa di scostamenti legati all'operatore.
So these measurements were only carried out as manual sampling inspections and were not repeatable due to operator-related influences.
Se in precedenza, tutte le misure erano indirizzate alle aziende strettamente affiliate allo stato e agli istituti di credito, ora anche le compagnie private ne hanno avvertito il peso”, ritiene Anton Soroko, analista della holding d'investimento FINAM.
Where previously all the restrictions were imposed against companies and banks closely affiliated with the state, this time around pressure is being exerted on private companies too, " says Finam analyst Anton Soroko.
Eccezionali misure erano giustificate, quando si considera che un gruppo di stranieri, donne e giovani cospirassero contro lo stato e la loro amplificazione poteva benissimo servire meglio come un esempio per il futuro.
Exceptional measures were justified, when it was considered that a group of foreigners, women and young people were conspiring against the State. Amplification of danger could well serve as a better example for the future.
Queste misure erano richieste principalmente da uomini d’affari nazionali che volevano un mercato interno ritagliato sulle loro esigenze e una classe operaia docile, sottomessa ai loro voleri.
These measures were demanded mainly by national businessmen who wanted an internal market tailored for their convenience and a docile working class, obedient to their orders.
Come sanzione, pagherà 6 fiorini (le frodi riguardanti pesi e misure erano giudicate con severità, in quanto considerate reati gravi).
As a punishment, he was sentenced to pay 6 guilders (infringements regarding weights and measures were treated very seriously, as they were considered serious crimes).
Ho provato a misurarmi e le mie misure erano in linea con quelle, per cui ho inviato a una agenzia le mie foto e dopo una settimana ho fatto il mio primo lavoro.
I tried measuring myself and my size was the same as theirs, and so I sent this agency my photos, and a week later I had my first assignment.
Queste misure erano state impostate nelle precedenti missioni, mentre quella in oggetto aveva lo scopo di verificare, con Asorech, la loro attuazione e la rispondenza alle esigenze dei mercati.
These measures were set in previous missions, while the one in question aimed to verify, with Asorech, their implementation and compliance with market requirements.
Grandi misure erano state prese per nascondere la verità al mondo.
Great pains were taken to hide it from the world.
Roemer capì che queste diverse misure erano imputabili al movimento relativo della terra rispetto a Giove e alla finitezza della velocità della luce.
Roemer understood that the different results were ascribable to the relative motion of the Earth with respect to Jupiter and to the finiteness of the speed of light.
La Corte ha statuito, nella sua sentenza del 24 giugno 2019, Commissione/Polonia (Indipendenza della Corte suprema) (9), che tali misure erano incompatibili con il diritto dell’Unione.
Those measures were held by the Court to be incompatible with EU law in its judgment of 24 June 2019, Commission v Poland (Independence of the Supreme Court). (9)
Tali misure erano state illustrate nella relazione dei cinque presidenti.
These measures had been set out in the five presidents’ report.
Queste misure erano considerate essenziali per sviluppare economicamente la Russia e farla uscire completamente dal feudalesimo zarista.
These measures were assumed to be essential to develop Russia economically.
0.94437313079834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?